martes, 8 de diciembre de 2009

Algunas maneras para contemplar a Inés según Wallace Stevens

.

I

Inés es de tres lenguas

como un árbol

sobre el que se posan tres mirlos:

II

Si todos habláramos zapoteco, Inés con tu boca

tendríamos más canto

y nos estallarían,

balas perdidas,

palomas en la voz

porque deben salir,

al viento,

palomas de tu lengua

y porque viento es la misma cosa que alma en zapoteco

donde si algo se echar a volar

no tiene de otra

III

Di viento, Inés

que estamos muy tristes.

Di alma Inés

que nos revienta el calor de tu pueblo

Sopla Inés

porque es realmente terrible

no sentir el enjambre

que anuncia tu canto.

IV

El alma y el viento son uno,

se dice en zapoteco.

El alma, el viento e Inés son uno,

se dice en zapoteco.

V

Inés canta, en todo lo que sabemos,

en una lengua que sólo se entiende

a pleno vuelo.

VI

Inés canta desatendida

Wallace dibuja un pájaro

al otro lado del río bravo

VII

Treinta perfumes

en el aire de la casa

quedaron como escombros:

Inés se fue a la Vela / a bailar el Son

ay sandunga / sandunga mamá por dios

.

Parte del primer apartado del proyecto "Nieto"